چاپ خبــر
در سفر هیأت پارلمانی گرجستان به ایران مطرح شد:

تحقق هویت گرجی، خدمت به ایران است/ متن سخنرانی سه مقام گرجی در فریدونشهر

در پی سفر هیأت بلندپایه گرجی به فریدونشهر، در میان ایرانیان گرجی مباحث مهمی مطرح شد. در این سفر سه مقام گرجی به سخنرانی پرداختند.

به گزارش سایت تحلیلی خبری پونه زار، در مراسمی که با استقبال گرم مردم گرجی شهرستان‌های فریدونشهر و بوئین میاندشت از مقامات مجلس گرجستان همراه شد، بعد از خیرمقدم و ایراد سخنرانی توسط امام جمعه‌ی فریدونشهر، نماینده مردم در مجلس شورای اسلامی و فرماندار فریدونشهر به مهمانان خارجی، سه تن از مهمانان برای حضار به سخنرانی پرداختند که مشروح این سخنرانی‌ها بدین قرار است:

DSC00391

گوباز سانیکیدزه، رئیس گروه دوستی پارلمانی ایران و گرجستان:

بسم الله الرحمن الرحیم

سپاس خداوند را

سلام خدمت برادران و خواهران ارجمندم

امروز من خوشبخت ترین فرد هستم که در کنار شما هستم؛ رویای دوران کودکی من به حقیقت پیوست چرا که آرزو داشتم فریدونشهر را و گرجیان فریدن را ملاقات کنم؛ جان و دل ما و بخشی از وجود ما.

من می خواهم از طرف همه‌ی مردم گرجستان سلام گرمی خدمت شما عرض کنم. به خاطر داشته باشید که ما لحظه‌ای شما را فراموش نکردیم و به یاد شما هستیم. ما به وجود شما افتخار می کنیم از آنجا که شما شهروندان بسیار محترمی برای جمهوری اسلامی هستید بسیار برای ما قابل اهمیت است و به این می‌بالیم. من می‌خواهم اساسا از تمام مردم عزیز ایران سپاسگذاری کنم؛ از مردمی که شما هم جزئی از آن‌ها هستید.

ما هنگام ورود به فریدونشهر به مزار شهدا رفتیم و مزار فرزندانی را دیدیم که جان خود را نثار آرمان‌های خود و وطن کردند. ما هم به نوبه‌ی خودمان در کنار ایران به این فرزندان عزیز می‌بالیم.

قطعا هر کسی مادری داره و مادر شما و جزئی از وجود شما گرجستان است و نبایستی نه گرجستان و نه ایران ر ا فراموش کنیم.

ما می‌بینیم و مشاهده می کنیم که در جوار کشورهای ما چه شرایط سختی وجود دارد و در این شرایط همکاری و مساعدت بین دو کشور ایران و گرجستان بسیار حائز اهمیت است. من می‌خواهم از مردم شریف ایران و دولت بزرگوار ایران به خاطر مساعدت‌هایی که در شرایط سخت به کشور ما گرجستان کردند سپاس ویژه داشته باشم.

مطمئن باشید که مسائل بسیاری وابسته به ارتباطات ایران و گرجستان هست که نتایجی از آن حاصل خواهد شد. ارتباطات و مناسبات بین دو کشور ایران و گرجستان در سال‌های اخیر بسیار گسترش و تعمیق پیدا کرده و اثبات این مسأله حضور هیات پارلمانی گرجستان به ریاست دیوید اوسباشویلی در ایران و فریدونشهر است.

مسائل بسیار مهمّ و ارزشمندی در دیدارهای بین هیأت‌های دو کشور و به خصوص با ریاست دولت ایران بررسی و بحث شد که ما مطمئنیم که این‌ها نتایج ملموس و پایداری را برای دو کشور به دنبال خواهد داشت.

باز هم میخواهم‌ از شما تشکر ویژه داشته باشم و امیدوارم که همیشه راه ارتباطی بین دو ملّت و دو کشور هموار باشد و هیچ وقت فراموش نکنید که شما دو خانه دارید ایران و گرجستان.

زنده باد ایران زنده باد گرجستان

DSC00399

یوسف چاخاشویلی، سفیر گرجستان در ایران که به زبان فارسی سخنرانی کرد:

سلام بر برادران و خواهران عزیز گرجی اتباع جمهوری اسلامی ایران مقیم فریدونشهر

من شرمنده شدم به دلایل مختلف. آقای گوباز سانیکیدزه که سخنرانی‌اش خیلی پررنگ و حائز اهمیت بوده است. من به عنوان سفیر سعی می کنم و کوشش می‌کنم که ارتباطات هر چه بیشتر به مراحل عالی برسد. ما تشویق کنیم که بین مقامات عالی رتبه دو ملت و دو کشور ارتباطات قوی‌تر باشد و این را قوی‌تر به مرحله‌ی عالی ببریم. من خیلی خیلی چیزها را می‌خواهم به شما بگویم، امّا به دلیل این که وقت به اندازه کافی نداریم و محدودیت هم این جا هست من میگویم این را که سفر رسمی جناب دیوید اوسباشویلی رئیس محترم مجلس جمهوری گرجستان حالا نتایجی که به دست آوردیم خیلی خوشحال شدیم به دلیل این که این سفر رسمی می‌شود بگویم که خیلی پررنگ بود. مقامات عالی رتبه جمهوری اسلامی ایران لطف فرمودند ایشان را ملاقات‌های خوبی انجام دادیم. رفتیم خدمت ریاست محترم جمهوری اسلامی ایران آقای حسن روحانی و ملاقات داشتیم با رئیس مجلس جمهوری اسلامی ایران، آقای علی لاریجانی.

ملاقات داشتیم با آقای هاشمی، آیت الله هاشمی رفسنجانی. ایشان لطف فرمودند انتظاری داشتیم. امّا فوق انتظار بود. ایشان لطف فرمودند و استقبال خوبی از ما کردند. مرحمت، لطف، انسانیت و دوستی نشان دادند و این دیگر خوشحال کننده ما شده است که ما این را هم استفاده می‌کردیم و هم خوشحال شدیم و ایشان راه‌های مختلفی را نشانمان دادند و گفتند به کدام ره باید بیافتیم که مثلا این‌ها، مناسبات دو جانبه دو ملت بین کشورهای خودمان، به مراحل عالی برسه.

خودمان هم سعی می‌کنیم به مراحل عالی این را برسانیم همچنین این جا هیأت محترم پارلمان را آوردیم یکی شان آقای گوباز سانیکیدزه بود چون خود ایشان رئیس گروه دوستی با جمهوری اسلامی هستند در همان مجلس گرجستان. تقریبا یک ماه و نیم پیش گروه دوستی مجلس ایران تشریف بردند به گرجستان یعنی ما کار خودمان را شروع کردیم که مناسبات دوجانبه خود را در اسرع وقت به مرحله‌ای برسانیم که بتوانیم کارهای مفید انجام دهیم. خوشبختانه گرجستان کشور مستقل شد. خوشبختانه ایران بعد از انقلاب اسلامی آزاد شد و مشکلی دیگر نداریم. حالا دیگر ما مرتبا می‌توانیم ارتباطات را قوی کنیم. ما می‌توانیم رفت و آمد زیاد داشته باشیم. ما از طرف خودمان سعی می‌کنیم که در سطح دولت مسایل گوناگون را مطرح کنیم؛ از جمله کارهای تجارت، اقتصادی، فرهنگ، هنر، توریسمی. ما به شما قول میدهیم که طی این سال‌ها که بنده در این جا به عنوان سفیر گرجستان خدمت می‌کنم اهداف فوق الذکر را انجام دهم و به این اهداف برسم.

من زیاد وقت شما را نمی‌گیرم و بی نهایت سپاسگذارم از مقام عالی رتبه جمهوری اسلامی ایران که ایشان خیلی به ما لطف کردند و احساسات گرمی را نشان دادند به این دلیل ما این جا فرصت پیدا کردیم که آمدیم در خدمت شما هستیم برادران و خواهران عزیز مقیم فریدونشهر و شهرستان فریدن.

ما اینجا هستیم که به شما سلام بگوییم و آرزوی موفقیت برای شما داریم. سلام و درود به ملت بزرگ ایران. سلام و درود به ملت بزرگ گرجستان.

سپاسگزارم

DSC00315

دیوید اوسباشویلی، رئیس پارلمان گرجستان:

سلام عرض می کنم خدمت شما

امروز که ما سعادت داشتیم به منطقه بیاییم جمله‌ی بسیار زیبایی را شنیدیم و آن این که به ما گفتند که خیر مقدم عرض می‌کنیم تشریف فرمایی شما را از گرجستان بزرگ به گرجستان کوچک. جملات و کلمات بسیار زیبا و دلنشین.

شما با کلمات و جملات بسیارزیبا و دلنشینی از ما استقبال کردید. کلمات و جملاتی که برای هر گرجی دلنشین است. من روی سفره‌هایی که در جایگاه قرار داده شده است جمله بسیار زیبایی را دیدم با این عنوان که «همیشه و همه جا گرجستان من همراه تو هستم». جمله‌ی ما این هست: همیشه و همه جا گرجی‌ها ما با هم هستیم و در کنار هم هستیم و من این را از جانب دولت گرجستان به شما تقدیم می‌کنم.

امروزه دولت گرجستان می تواند همیشه و همه جا و همه زمان در کنار گرجی‌ها باشد و ما به این افتخار می‌کنیم.

در مدت زمانی که شما در این کشور حضور داشتید و در آن کشور نبودید شرایط بسیار سختی در آنجا در برهه‌هایی از تاریخ رخ داد. ولی با کمال سعادت خدمتتان عرض کنم که گرجستان از همه‌ی این مشکلات به سعادت و سلامتی بیرون آمد و مطمئن هستیم که همین شرایط امروزه در این منطقه هم حکم فرماست.

من در کنار مطالب و فرمایشاتی که دوستان فرمودند می‌خواهم تشکر ویژه داشته باشم و سپاسگزاری ویژه از شما که با توجه به شرایط سخت تاریخی توانستید عناصر فرهنگی خودتان، میراث فرهنگی خودتان و زبان خودتان را حفظ کنید.

مذاکرات ما با رهبران ایران، رؤسای جمهور و مجلس شورای اسلامی ایران منتج شده به نتایج بسیار عالی برای کشور گرجستان.

مستحضرید که در منطقه، هم در کنار ایران و هم در کنار گرجستان شرایط ژئوپلتیک و سیاسی بسیار سختی هست و این را می‌طلبد که رؤسای دو کشور در کنار هم سیاست‌هایی را اتخاذ کنند که منجر به سعادت هر دو ملت و کشور باشد.

ما مطمئن هستیم و ایمان داریم که ایران از شرایط سختی که امروزه به خاطر مسائل خاص در آن قرار دارد به سعادت، سلامت و و موفقیت بیرون خواهد آمد و قطعا منجر به نتایج خوبی در منطقه خواهد شد و قطعا این مناسبت‌ها و ارتباطات و پیوندهای بین دو ملت و دو کشور منجر به نتایجی باید بشود که دو ملت در سعادت و خوشبختی شرکت کنند.

سال گذشته 100،000 توریست از ایران به گرجستان سفر کردند.ما تلاش می‌کنیم و هدفمان این است که این پیوندها منجر بشود به این که تعداد بسیار زیادی از فریدنی‌ها، گرجی‌تبارها و ساکنان فریدن بتوانند به گرجستان مسافرت کنند؛ فرهنگ و تمدن آن‌جا را ببینند و از نزدیک با آنجا آشنا شوند.

من بسیار خوشبختم که یکی از بهترین هدیه‌ها را برای مردم گرجستان و بچه‌های گرجستان می‌برم آن چه که این پسربچه گرجی‌تبار پیامی را برای هم سن و سال‌های خودش ارسال کرد مبنی بر این که ما زبان خودمان ایران و گرجستان را دوست داریم.

باز هم تشکر ویژه به خاطر همه‌ی آن چه که برای گرجستان انجام دادید. تشکر ویژه به خاطر نهایت گرمی و خونگرمی که ما در منطقه دیدیم و قطعاً این را به گرجستان انتقال خواهیم داد. تشکر ویژه به خاطر این که فرسنگ‌ها کیلومتر دورتر از سرزمین آبا و اجدادی، خونگرمی و محبّت نسبت به هویت خودتان را حفظ کردید و این مسائل تحققش در این جاست که شما به عنوان شهروندان بسیار خوبی در کشور ایران خدمت می‌کنید.

سپاس فراوان

  1. محسن گفت:

    هر وقت این‌ها به فریدونشهر می‌آیند * آخر آمدن اینها چه فایده‌ای برای مردم گرجی دارد حالا بقیه به کنار.

  2. ما گرجیان ایران با افتخار ضمن حفظ خط و زبان مادریمان که میراث بزرگ ا جدادمان بوده و با احترام و پاسداری از میهن عزیزمان ایران با جانفشانیهای غیور مردان گرجی از صدهای قبل در زمان هجوم پرتقالیها در بوشهر و درا یت و فرمانده ی امام قلی خان گرجی تا شکست و بیرون کردن دشمنان و دلا وریهای قوممان در مقابل زور گو یی های کریم خان زند و حادثه سیخه و تا جریان پیروزی انقلاب و بعد از ان جنگ تحمیلی که بزرگ مردان رزمنده و شهد ا یمان دوش به دوش همو طنان دلیر ایرانیمان ذره ای از ارمانهای اسلامی و ایرانی عقب نشینی نکرده ایم و نخواهیم کرد و به ان و گذ شته یمان میبالیم چون قومی هستیم پاک که زبان زد تمام مسولان کشوری و لشگری در داخل و خارجیم .

  3. همشهری گفت:

    تیترت تو حلقم.

    این تیتر کجا:
    تحقق هویت گرجی، خدمت به ایران است

    این جمله ی مقام گرجستانی کجا:
    «تشکر ویژه به خاطر این که فرسنگ‌ها کیلومتر دورتر از سرزمین آبا و اجدادی، خونگرمی و محبّت نسبت به هویت خودتان را حفظ کردید و این مسائل تحققش در این جاست که شما به عنوان شهروندان بسیار خوبی در کشور ایران خدمت می‌کنید.»

    و مجددا تیترت توحلقم

  4. پیام سیّدعلی خامنه‌ای به عموم جوانان در اروپا و امریکای شمالی به زبان گرجی

    http://alumni.miu.ac.ir/index.aspx?fkeyid=&siteid=2&pageid=40497

  5. کرتول گفت:

    زنده باد گرجیان

Go to TOP