چاپ خبــر
توسط معلم فریدونشهری انجام شد؛

ترجمه نهج البلاغه به زبان گرجی

قرآن پژوه فریدونشهری ترجمه گزیده موضوعی نهج البلاغه به زبان گرجی را به پایان رساند.

به گزارش پایگاه تحلیلی خبری پونه زار، امامقلی باتوانی، مترجم قرآن کریم به زبان گرجی، در گفتگو با پونه زار از اتمام ترجمه گزیده موضوعی نهج البلاغه به زبان گرجی خبر داد.

وی با اشاره به این که این ترجمه زیر نظر بنیاد نهج البلاغه انجام شد گفت: ترجمه حاضر از کتاب «گزیده موضوعی نهج البلاغه» اثر سیدجمال الدین دین پرور انجام گرفته است که شامل هشت باب بوده و قابل ارائه در جوامع بین المللی است.

این مترجم زیان گرجی از دو سال تحقیق و مطالعه در اصطلاحات تخصصی به کار رفته در نهج البلاغه از جمله عبارات حقوقی برای رسیدن به محتوای کلام امیرالمؤنین(ع) سخن گفت و اظهار کرد: ترجمه این کتاب حق طلب، حدود دو سال و نیم به طول انجامید.

باتوانی که پیش از این نیز قرآن کریم را به زبان گرجی ترجمه کرده بود، از کم توجهی مسئولان نسبت به این مسأله انتقاد کرد.

انتهای پیام/

  1. جدیدی گفت:

    باسلام
    این موفقیت بزرگ رابه این دوست عزیزوهمکارگرامی تبریک عرض می نمایم.

  2. امیر عشق❤️ علی (ع) می فرماید: إِنَّ هَذِهِ الْقُلُوبَ أَوْعِيَةٌ فَخَيْرُهَا أَوْعَاهَا

    ?همانا این دلها ،ظروفی هستند برای کسب حقایق،وبهترین آنهادلی است که ظرفیتش بیشتر باشد.

  3. ?يوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَٰنِ وَفْدًا?
    ???در روز قیامت پرهیزگاران راجمع می کنیم وگروه گروه با احترام وعزت به سوی خداوند رحمان می بریم❤️❤️❤️

  4. واقعا به داشتن چنین داییی افتخار میکنم

  5. ناشناس گفت:

    حاج اقا امامقلی باتوانی از افتخارات نه تنها گرجی ها بلکه از مفاخر شهرستان و استانی میباشند

  6. ناشناس گفت:

    بفشل الهی این اثر ماندگار خواهد شد و باقیات الصالحات است.
    قطعا از چشم اول مظلوم عالم مولا امیرالمومنین علیه السلام دور نیست.
    یک عنایتی و گوشه چشمی از ایشان برای ما کافی است.

Go to TOP